Там видео на 1 час, рассказывает семейная пара (русская+ француз) на русском. Очень познавательно!
Француз сказал:
Он работал в Бордо. Получал зп 1750 евро (хорошая зп для г. Бордо). За съемную хату платил 500 евро. За бензин 450-500 евро (он работал далеко от дома). Подоходный налог — процентов 10-15 тоже откусывался от этих 1750 евро. Ну и дальше давал выкладки по всем остальным статьям расходов — комуналка (вода 50 евро), сотовая связь (20 евро тариф, дает 4 часа бесплатных звонков), 24 евро абонентка за стационарный телефон, 10 евро налог на ТВ, 500 евро в год — налог на землю на которой стоит дом (даже если живешь в 20-ти этажке, каждый житель платит налог будто он живет в одиночестве на данном участке земли), 70 евро — парковка (то есть чтобы поставить под окнами своего дома авто надо купить парковочный абонемент). В общем, практически на хватало даже на доширак.
Для экономии на воде многие французы — когда чистят зубы выключают воду, в туалете смывают только когда ходят по большому. Потому что вода очень дорогая.
В большинстве домов во франции нет централизованного горячего водоснабжения — то есть у каждого стоит бойлер. Что сильно повышает расходы на электричество.
Также рассказывается как они берут кредиты на обучение, на недвигу (под 3% на 30 лет), что родители не поддерживают детей ни в чем и тд.
В этом апреле (когда во франции все платят подоходные налоги) 60% жителей г Марселя были вынуждены взять кредит в банке, чтобы заплатить этот налог (то есть у них не было свободных денег).
ИП во франции платит 60% подоходного налога. Также надо оплатить всякие страховки и тд, поэтому в некоторые месяцы до 85% дохода ИП уходит государству.
Пенсия у пенсионеров около 30тр там, но после всех обязательных выплат остается столько же, сколько и у российских пенсионеров после всех обязательных выплат.
Безумно познавательное видео. Сразу хочется уехать жить в париж!
Ну и вернемся к шароваре. Как (на какие шиши) еще французы вообще покупают софт?
Может стоит разработать технологию продажи софта в кредит?
Или модель SAAS была разработана, чтобы всякие европейские и амерские нищеброды могли быть раскручены на бабки?
Еще там такой интересный факт упомянут. Русская, которая в видеоролике, заканчивала школу во франции (лет 7 назад). Говорит, из 120 ч-к с их выпуска только 10 ч-к остались во франции, остальные уехали — в австралию, канаду, китай и тд.
Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>>Для экономии на воде многие французы — когда чистят зубы выключают воду,
V>Я тоже выключаю воду, когда чищу зубы. И причина тут вовсе не финансовая. А вы?
Аналогично. Хотя в детстве я думал чем больше чистой воды утечет в канализацию, тем чище будут наши реки
Но вот в туалете я предпочитаю воду спускать. Исходя из сказанного французы же из экономии смывают только по большому...
Re: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во франц
Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>Может стоит разработать технологию продажи софта в кредит?
Считаю что переводить программу на французский стоит не взирая на то, какие трудности есть у французов.
Франкоязычная аудитория в разы больше чем Франция. Это часть Канада, это бывшие французские колонии и т.д.
Re: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во франц
Здравствуйте, UA, Вы писали:
UA>Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
UA>Кредиты под 3% и они еще плачут. UA>Нам такого еще век не видать.
Ну и зп я так понял у него ниже плинтуса, если он говорил о челах с ЗП 8000EUR которым после увольнения предлагали работать за 5000EUR, но они предпочли получать пособие в 5000EUR вместо того чтобы работать, что собственно вполне логично.
Re[3]: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во фр
Здравствуйте, UA, Вы писали:
UA>Здравствуйте, UA, Вы писали:
UA>>Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
UA>>Кредиты под 3% и они еще плачут. UA>>Нам такого еще век не видать.
UA>Ну и зп я так понял у него ниже плинтуса,
нет, зп в 8килоевро считается космической у них.
2килоевро — нормальная зп в Бордо, он в самом начале сказал.
UA> если он говорил о челах с ЗП 8000EUR которым после увольнения предлагали работать за 5000EUR, но они предпочли получать пособие в 5000EUR вместо того чтобы работать, что собственно вполне логично.
после такого душераздирающего зрелища на видео я считаю что программу
переводить на французский нужно обязательно, а если какой-то француз
захочет установить программу себе, то ему еще и доплачивать за это.
> Там видео на 1 час, рассказывает семейная пара (русская+ француз) на > русском. Очень познавательно!
Posted via RSDN NNTP Server 2.1 beta
Re[2]: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во фр
Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>В честь вчерашнего дня Франции в России — интересное V>видео о расходах и доходах, живущих во франции
V>Там видео на 1 час, рассказывает семейная пара (русская+ француз) на русском. Очень познавательно!
А вам не кажется, что этой теме место в Загранице? Может там кто и отпишется, так сказать, из первых рук. Судить о жизни в стране по одной семье — странно
Чему бы грабли ни учили, а сердце верит в чудеса.
Re: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во франц
Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>Он работал в Бордо. Получал зп 1750 евро (хорошая зп для г. Бордо). За съемную хату платил 500 евро. За бензин 450-500 евро (он работал далеко от дома). Подоходный налог — процентов 10-15 тоже откусывался от этих 1750 евро. Ну и
Этому парню срочно нужен софт, который посчитает, сколько он сэкономит на бензине, снимая хату поближе к работе или найдя работу поближе к дому. Платить за съем жилья и за бензин одну и ту же сумму — это нереально.
Здравствуйте, NikoNiko, Вы писали:
NN>Ну и где у нас Франция в передовиках по планете ходит? так.. замшелая страна, правда занимающая большую территорию...
Ничем не хуже подавляющего большинства других европейских стран. А если учесть, что пол Канады говорит по-французски, то и вообще у перевода неплохие перспективы.
Надо было автору до кучи ещё и бомжей проинтервьюировать.
Re[2]: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во фр
A>Считаю что переводить программу на французский стоит не взирая на то, какие трудности есть у французов. A>Франкоязычная аудитория в разы больше чем Франция. Это часть Канада, это бывшие французские колонии и т.д.
ИМХО зависит от фазы разработки шаровары.
У меня продажи во Францию около 3%. Если для автора цифры порядка 3% это уже существенно, то можно сделать перевод.
А если есть еще недоделки которые обеспечат +20%, +10% то лучше начать с них.
Re[2]: стоит ли переводить шаровару на французский? Об низком уровне жизни во фр
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
D>Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>>В честь вчерашнего дня Франции в России — интересное V>>видео о расходах и доходах, живущих во франции
D>О, я себе купил такой же миктофон!
D>По сути — Влад, с твоим подходом к выбору людей для интервью даже на английский переводить не стоит! Только на феню!
в смысле "с выбором людей для интервью" — ты думаешь это я в ролике в качестве журналюги?