Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 21.11.06 08:53
Оценка: 56 (6) +1
На вики Mamut'а, посвящённой эрлангу опубликован перевод OTP Design Principles из официальной документации.
Авторы — Mirrorer, Didro и я. Большое спасибо за помощь Mamut'у.
Хотелось бы услышать критику. (К примеру там есть спорные термины, для которых сделана отдельная категория)
Также возможно появление в вики переводов других документов по эрлангу, если есть предложения — будем рады выслушать.
Re[22]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Didro Россия home~pages
Дата: 24.11.06 23:17
Оценка: +2 :))
Здравствуйте, FR, Вы писали:

FR>Здравствуйте, old_man, Вы писали:

_>>Здравствуйте, Курилка, Вы писали:
К>>>Т.е. (имхо) контролёр==бабка с сумкой на ремне с талончиками.

FR>Может ревизор?

FR>Хотя тоже не симпатичный

Может тогда надзиратель, надсмотрщиков. Дерево надзирателей. Звучит .
Я зато чтоб оставить супервизор. Не будут смущаться, когда будут читать документацию в оригинале.




Извиняюсь за исчезновение. До января потребовали(от команды, в которой работаю) реализовать прототип системы документооборота (.NET+Oracle). Эка вон меня бросает)) . Поэтому сейчас нечто вроде кранча.
Re[20]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 24.11.06 15:36
Оценка: +1 :))
Здравствуйте, Курилка, Вы писали:

К>Т.е. (имхо) контролёр==бабка с сумкой на ремне с талончиками.


Бабка с талончиками -- это кондуктор... А контролёры -- это такие несимпатичные личности, которые билеты проверяют и штраф берут Не хочу таких в симпатичном мне языке Erlang
Re[6]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 21.11.06 15:40
Оценка: 20 (1) -1
Здравствуйте, Lazy Cjow Rhrr, Вы писали:

LCR>Просто supervisor'ы очень сильно напоминают железячные watchdog'и, а они как раз и переводятся как "сторож".


Supervisor по-русски Диспетчер...
Re[2]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mirrorer  
Дата: 21.11.06 09:52
Оценка: +2
Здравствуйте, Tonal-, Вы писали:

T>OTP Overview/Деревья контроля/Поведения/Поведения(Behaviours)

T>

T>Идея заключается втом, чтобы разделить кодв процесс в общую часть (модуль поведения) и специализированную часть (модуль обратного вызова(callback module))


Такие вещи можно править прямо на сайте. Вики собственно для этого и предназначен
... << RSDN@Home 1.2.0 silent >>
Re[10]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Lazy Cjow Rhrr Россия lj://_lcr_
Дата: 22.11.06 15:28
Оценка: +2
Курилка,

ie>>По смыслу тут действительно "надсмотрщик" или как правильно сказал Lazy Cjow Rhrr "сторож".


К>Только вот "сторож" как-то меня лично смущает в качестве комп. термина


А "мышки", "материнская платы", "звуковые карты", "наушники" (прямой аналог — "намордники"), делегаты, ключи тебя не смущают.

Я не в коем разе не отстаиваю вариант "сторож", я к тому, что в качестве компьютерного термина сойдёт хоть бубен с ленточками, лишь бы он вызывал чёткую ассоциацию с понятием и не конфликтовал с чем-то уже существующим. Хотя конечно кульное звучание будет бонусом.

Что касается меня, то я сам ещё не определился, "супервайзор", "супервизор", "надсмоторщик", "контролёр" или "сторож" выбрать. По мне так все эти варианты пока одинаково плохие.
quicksort =: (($:@(<#[),(=#[),$:@(>#[)) ({~ ?@#)) ^: (1<#)
Re[11]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 23.11.06 07:53
Оценка: +2
Здравствуйте, ie, Вы писали:

ie>Ну чтож, раз словарь говорит диспетчер, значит диспетчер и бог с ним со смыслом по контексту


мдя... может, всё-таки здесь лучше всего будет англицизм "супервизор"? понятнее и ближе к исходнику...
Re[3]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Gaperton http://gaperton.livejournal.com
Дата: 23.11.06 08:01
Оценка: :))
Здравствуйте, Mirrorer, Вы писали:

M>Здравствуйте, Tonal-, Вы писали:


T>>Термин "Супревизор" не вводился. Это синоним "Контролера" или самый главный Контролер?


M>Синоним. Проблема в переводе термина Supervision Tree на самом деле.

M>Если это дерево контроля, то все Supervisors — контролеры.
M>Если это дерево супервизоров — то все supervisors — супервизоры.

Ну, кстати, не обязательно. Что мешает дереву контроля состоять из узлов-супервизоров?

Далее. Никто не заставляет вас переводить словосочетания буквально. Это иногда вредно. Например, "железная дорога" по английски — вовсе не "iron road". А "самолет" в буквальном переводе с арабского звучит похоже на "о большая серая птица, стрелой взмывающая в небеса, и приводимая в движении духом по имени Бен Зин".
Re[14]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: deniok Россия  
Дата: 23.11.06 08:47
Оценка: :))
Здравствуйте, Курилка, Вы писали:

К>Не, Дим, мониторинг мониторингом, а тут есть ещё и управление этими самыми дочерними процессами (запуск/перезапуск). А супервайзор это по идее чуть надоменеджер Т.е. вроде не босс, но управлять и по рукам в случае чего бить в праве


Может тогда обзовём модератором?
Re[14]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: FR  
Дата: 23.11.06 08:54
Оценка: :))
Здравствуйте, Курилка, Вы писали:

К>Не, Дим, мониторинг мониторингом, а тут есть ещё и управление этими самыми дочерними процессами (запуск/перезапуск). А супервайзор это по идее чуть надоменеджер Т.е. вроде не босс, но управлять и по рукам в случае чего бить в праве


То есть не сторож а скорее управдом
Re[23]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 25.11.06 04:01
Оценка: +2
Здравствуйте, Didro, Вы писали:

D>Я зато чтоб оставить супервизор. Не будут смущаться, когда будут читать документацию в оригинале.


+1. Но как быть с деревом? М.б. так: "супервизор", но "дерево контроля"?
Re[2]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mirrorer  
Дата: 21.11.06 09:50
Оценка: 11 (1)
Здравствуйте, Tonal-, Вы писали:

T>Термин "Супревизор" не вводился. Это синоним "Контролера" или самый главный Контролер?


Синоним. Проблема в переводе термина Supervision Tree на самом деле.
Если это дерево контроля, то все Supervisors — контролеры.
Если это дерево супервизоров — то все supervisors — супервизоры.
... << RSDN@Home 1.2.0 silent >>
Re[5]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Lazy Cjow Rhrr Россия lj://_lcr_
Дата: 21.11.06 11:15
Оценка: 10 (1)
Mamut,

T>>

T>>Контролеры(супервизоры) это процессы, которые контролируют поведение рабочих. Они может перезапустить подченённого, если что-то подйдт не так.


M>Для этого собственно предназначена категория спорных терминов, потому что некоторые термины действительно непонятно, как переводить


У мене ещё есь вариант: supervision tree — сторожевое дерево, supervisor — сторож.

Просто supervisor'ы очень сильно напоминают железячные watchdog'и, а они как раз и переводятся как "сторож".
quicksort =: (($:@(<#[),(=#[),$:@(>#[)) ({~ ?@#)) ^: (1<#)
Re[9]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 22.11.06 07:21
Оценка: +1
Здравствуйте, ie, Вы писали:

К>>Диспетчер он так и есть dispatcher, а тут как раз "надсмотрщик", он не диспетчеризует, а следит за приложением.


ie>По смыслу тут действительно "надсмотрщик" или как правильно сказал Lazy Cjow Rhrr "сторож".


Только вот "сторож" как-то меня лично смущает в качестве комп. термина
Re[16]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 24.11.06 14:07
Оценка: +1
Здравствуйте, Mirrorer, Вы писали:

M>А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?


Ещё один аргумент: "supervisor == контролёр" не годится, потому что в тексте есть ещё и "controller == контроллер"... а "контролёр =/= контроллер", но будут путаться
Re[19]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 24.11.06 15:08
Оценка: +1
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>>>>А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?


_>>>Ещё один аргумент: "supervisor == контролёр" не годится, потому что в тексте есть ещё и "controller == контроллер"... а "контролёр =/= контроллер", но будут путаться


=====8<=====8<=====8<=====8<=====8<=====8<=====
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт
занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы
преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь
в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй
эгото ялвятеся то, что мы не чиатем
кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
=====8<=====8<=====8<=====8<=====8<=====8<=====

Путаться будут. Просто визуально.
Re: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Tonal- Россия www.promsoft.ru
Дата: 21.11.06 09:43
Оценка:
OTP Overview/Деревья контроля

Контролеры это процессы, которые контролируют поведение рабочих. Супревизор может перезапустить рабочего, если что-то подйдт не так.

Термин "Супревизор" не вводился. Это синоним "Контролера" или самый главный Контролер?
Re: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Tonal- Россия www.promsoft.ru
Дата: 21.11.06 09:50
Оценка:
OTP Overview/Деревья контроля/Поведения/Поведения(Behaviours)

Идея заключается втом, чтобы разделить кодв процесс в общую часть (модуль поведения) и специализированную часть (модуль обратного вызова(callback module))

Re[3]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Tonal- Россия www.promsoft.ru
Дата: 21.11.06 09:54
Оценка:
Здравствуйте, Mirrorer, Вы писали:

M>Синоним. Проблема в переводе термина Supervision Tree на самом деле.

M>Если это дерево контроля, то все Supervisors — контролеры.
M>Если это дерево супервизоров — то все supervisors — супервизоры.
Тогда, либо ограничиться одним термином, либо явно указать что они синонимы, например так:

Контролеры(супервизоры) это процессы, которые контролируют поведение рабочих. Они может перезапустить подченённого, если что-то подйдт не так.

Re[4]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 21.11.06 10:20
Оценка:
T>Тогда, либо ограничиться одним термином, либо явно указать что они синонимы, например так:

T>

T>Контролеры(супервизоры) это процессы, которые контролируют поведение рабочих. Они может перезапустить подченённого, если что-то подйдт не так.


Для этого собственно предназначена категория спорных терминов, потому что некоторые термины действительно непонятно, как переводить
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[6]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mirrorer  
Дата: 21.11.06 11:38
Оценка:
Здравствуйте, Lazy Cjow Rhrr, Вы писали:

LCR>У мене ещё есь вариант: supervision tree — сторожевое дерево, supervisor — сторож.


Осталось подождать Gaperton-а с еще одним вариантом, и можно устраивать голосование
... << RSDN@Home 1.2.0 Portishead — Glory Box >>
Re[7]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 21.11.06 16:11
Оценка:
Здравствуйте, old_man, Вы писали:

_>Здравствуйте, Lazy Cjow Rhrr, Вы писали:


LCR>>Просто supervisor'ы очень сильно напоминают железячные watchdog'и, а они как раз и переводятся как "сторож".


_>Supervisor по-русски Диспетчер...


Не согласен, можно какой-нибудь аргумент? (ссылку на словарь было бы неплохо)
Диспетчер он так и есть dispatcher, а тут как раз "надсмотрщик", он не диспетчеризует, а следит за приложением.
Re[8]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: ie Россия http://ziez.blogspot.com/
Дата: 22.11.06 04:29
Оценка:
Здравствуйте, Курилка, Вы писали:

_>>Supervisor по-русски Диспетчер...


Ага, но это далеко не единственное значение

К>Не согласен, можно какой-нибудь аргумент? (ссылку на словарь было бы неплохо)


Lingvo:

Статья из словаря LingvoComputer
supervisor
супервизор; управляющая программа; диспетчер

Статья из словаря Telecoms
supervisor
1) диспетчер, управляющая программа
2) режиссер
3) главный администратор


К>Диспетчер он так и есть dispatcher, а тут как раз "надсмотрщик", он не диспетчеризует, а следит за приложением.


По смыслу тут действительно "надсмотрщик" или как правильно сказал Lazy Cjow Rhrr "сторож".
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 0>>
Превратим окружающую нас среду в воскресенье.
Re[11]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 22.11.06 15:32
Оценка:
Здравствуйте, Lazy Cjow Rhrr, Вы писали:

LCR>Что касается меня, то я сам ещё не определился, "супервайзор", "супервизор", "надсмоторщик", "контролёр" или "сторож" выбрать. По мне так все эти варианты пока одинаково плохие.


Аналогично
Re[9]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 22.11.06 15:45
Оценка:
Здравствуйте, ie, Вы писали:

ie>Здравствуйте, Курилка, Вы писали:


_>>>Supervisor по-русски Диспетчер...


ie>Ага, но это далеко не единственное значение


К>>Не согласен, можно какой-нибудь аргумент? (ссылку на словарь было бы неплохо)


Англо-Русский словарь пользователя IBM PC (М., 1992г.)

"supervise — наблюдать, контролировать, руководить"
"supervisor — супервизор, диспетчер, управляющая программа"

А слово "сторож" лучше оставьте за "watchdog"...
В проблемы перевода
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 22.11.06 16:02
Оценка:
LCR>>Что касается меня, то я сам ещё не определился, "супервайзор", "супервизор", "надсмоторщик", "контролёр" или "сторож" выбрать. По мне так все эти варианты пока одинаково плохие.

К>Аналогично


Предлагаю отделить ветку в "Проблемы перевода". Не все читают "ДП"
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[10]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: ie Россия http://ziez.blogspot.com/
Дата: 22.11.06 17:12
Оценка:
Здравствуйте, old_man, Вы писали:

_>Англо-Русский словарь пользователя IBM PC (М., 1992г.)


_>"supervise — наблюдать, контролировать, руководить"

_>"supervisor — супервизор, диспетчер, управляющая программа"

_>А слово "сторож" лучше оставьте за "watchdog"...


Ну чтож, раз словарь говорит диспетчер, значит диспетчер и бог с ним со смыслом по контексту
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>
Превратим окружающую нас среду в воскресенье.
Re[11]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: ie Россия http://ziez.blogspot.com/
Дата: 22.11.06 17:15
Оценка:
Здравствуйте, Lazy Cjow Rhrr, Вы писали:

ie>Lingvo:

ie>Статья из словаря Telecoms
ie>supervisor
ie> 1) диспетчер, управляющая программа
ie> 2) режиссер
ie> 3) главный администратор
ie>[/q]

LCR>Что касается меня, то я сам ещё не определился, "супервайзор", "супервизор", "надсмоторщик", "контролёр" или "сторож" выбрать. По мне так все эти варианты пока одинаково плохие.


А режиссер как?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>
Превратим окружающую нас среду в воскресенье.
Re: В проблемы перевода
От: Lazy Cjow Rhrr Россия lj://_lcr_
Дата: 22.11.06 22:34
Оценка:
Mamut,

M>Предлагаю отделить ветку в "Проблемы перевода". Не все читают "ДП"


+1
С этого сообщения: http://rsdn.ru/Forum/Message.aspx?mid=2225154&amp;only=1
Автор: Mirrorer
Дата: 21.11.06
quicksort =: (($:@(<#[),(=#[),$:@(>#[)) ({~ ?@#)) ^: (1<#)
Re[12]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 23.11.06 07:29
Оценка:
LCR>>Что касается меня, то я сам ещё не определился, "супервайзор", "супервизор", "надсмоторщик", "контролёр" или "сторож" выбрать. По мне так все эти варианты пока одинаково плохие.

ie>А режиссер как?


Мне еще нравится "наблюдатель", потому что:

Супервайзор отвечает за запуск, остановку и мониторинг своих дочерних процессов. Основная идея супервайзора заключается в том, что он должен поддерживать в рабочем состоянии дочерние процессы, перезапуская их в случае необходимости.


Мониторинг — это скорее наблюдение
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[13]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 23.11.06 07:53
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

LCR>>>Что касается меня, то я сам ещё не определился, "супервайзор", "супервизор", "надсмоторщик", "контролёр" или "сторож" выбрать. По мне так все эти варианты пока одинаково плохие.


ie>>А режиссер как?


M>Мне еще нравится "наблюдатель", потому что:

M>

M>Супервайзор отвечает за запуск, остановку и мониторинг своих дочерних процессов. Основная идея супервайзора заключается в том, что он должен поддерживать в рабочем состоянии дочерние процессы, перезапуская их в случае необходимости.


M>Мониторинг — это скорее наблюдение


Не, Дим, мониторинг мониторингом, а тут есть ещё и управление этими самыми дочерними процессами (запуск/перезапуск). А супервайзор это по идее чуть надоменеджер Т.е. вроде не босс, но управлять и по рукам в случае чего бить в праве
Re[14]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 23.11.06 08:50
Оценка:
M>>Мне еще нравится "наблюдатель", потому что:
M>>

M>>Супервайзор отвечает за запуск, остановку и мониторинг своих дочерних процессов. Основная идея супервайзора заключается в том, что он должен поддерживать в рабочем состоянии дочерние процессы, перезапуская их в случае необходимости.


M>>Мониторинг — это скорее наблюдение


К>Не, Дим, мониторинг мониторингом, а тут есть ещё и управление этими самыми дочерними процессами (запуск/перезапуск). А супервайзор это по идее чуть надоменеджер Т.е. вроде не босс, но управлять и по рукам в случае чего бить в праве


Миротворческие силы ООН Тогда мне диспетчер нравится...
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[4]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mirrorer  
Дата: 23.11.06 08:53
Оценка:
Здравствуйте, Gaperton, Вы писали:

G>Ну, кстати, не обязательно. Что мешает дереву контроля состоять из узлов-супервизоров?

Хм. интересная мысля

G>Далее. Никто не заставляет вас переводить словосочетания буквально.

Ну никто и не стремится. Нет большого опыта работы на Erlang, чтобы создавать свои термины, притом такие, чтобы были одновременно и понятны, и не искажали смысл..

Если уже есть готовые варианты, хотелось бы их услышать. В общем,
конструктивная критика приветствуется.
... << RSDN@Home 1.2.0 Marilyn Manson — Thaeter >>
Re[15]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mirrorer  
Дата: 23.11.06 08:56
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:


M>Миротворческие силы ООН Тогда мне диспетчер нравится...


А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?
... << RSDN@Home 1.2.0 Red Hot Chili Peppers — Higher Ground >>
Re[15]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 23.11.06 08:58
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>Миротворческие силы ООН

Ну тип того
M>Тогда мне диспетчер нравится...
Про диспетчера я вроде писал уже, почему не нравится:
тут нет диспетчеризации чего-либо
Re[16]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 23.11.06 12:40
Оценка:
M>>Миротворческие силы ООН
К>Ну тип того
M>>Тогда мне диспетчер нравится...
К>Про диспетчера я вроде писал уже, почему не нравится:
К>тут нет диспетчеризации чего-либо

Из БСЭ:

Диспетчеризация,
централизация (концентрация) оперативного контроля и координация управления производственными процессами с целью обеспечения согласованной работы отдельных звеньев предприятия или группы предприятий для достижения наивысших технико-экономических показателей, выполнения графиков работ и производственной программы.


По-моему, это — оно
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[16]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 23.11.06 12:40
Оценка:
M>>Миротворческие силы ООН Тогда мне диспетчер нравится...

M>А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?


Это уже надо смотреть, что там главнее. Если собственно процесс, то Дерево диспетчеризации, а если сотсавные, то Дерево диспетчеров
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 655>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[17]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 23.11.06 12:47
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>>>Миротворческие силы ООН

К>>Ну тип того
M>>>Тогда мне диспетчер нравится...
К>>Про диспетчера я вроде писал уже, почему не нравится:
К>>тут нет диспетчеризации чего-либо

M>Из БСЭ:

M>

M>Диспетчеризация,
M>централизация (концентрация) оперативного контроля и координация управления производственными процессами с целью обеспечения согласованной работы отдельных звеньев предприятия или группы предприятий для достижения наивысших технико-экономических показателей, выполнения графиков работ и производственной программы.


M>По-моему, это — оно


Не согласен, где там согласованность? Если бы там был порядок работ, а так лишь слежка за тем, что процесс "жив", в случае распределённых приложений ещё можно как-то дотянуть до этого приложения, а в рамках одной ноды, думаю, нет.
Re[17]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 23.11.06 12:49
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>>>Миротворческие силы ООН Тогда мне диспетчер нравится...


M>>А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?


M>Это уже надо смотреть, что там главнее. Если собственно процесс, то Дерево диспетчеризации, а если сотсавные, то Дерево диспетчеров


Повторюсь, если дерево диспетчеризации, то должен быть какой-то порядок процессов/приложений, а тут только лишь иерархия, в идеале статическая.
[OFFTOPIC] Перевод Comprehension
От: Mirrorer  
Дата: 24.11.06 05:49
Оценка:
В общем не в тему, зато про войну.

Открыл сегодня Concurrent Programming in Erlang.
Читаю.

Currying, higher-order functions, lazy evaluation,
ZF comprehension, logical variables, deep guards, etc.,


Так что здесь Re[5]: О переводе thesis-а Joe Armstrong
Автор: Gaperton
Дата: 19.10.06
и здесь Re[5]: О переводе thesis-а Joe Armstrong
Автор: deniok
Дата: 19.10.06
и здесьRe: [Offtopic] перевод list comprehension
Автор: gandalfgrey
Дата: 19.10.06
говорили правильно.

Как говорится доверяй, но проверяй
... << RSDN@Home 1.2.0 silent >>
Re[17]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 24.11.06 14:29
Оценка:
Здравствуйте, old_man, Вы писали:

_>Здравствуйте, Mirrorer, Вы писали:


M>>А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?


_>Ещё один аргумент: "supervisor == контролёр" не годится, потому что в тексте есть ещё и "controller == контроллер"... а "контролёр =/= контроллер", но будут путаться


Добавлю от себя, что я вот ратовал бы именно за контроллер
Re[18]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 24.11.06 14:59
Оценка:
M>>>А Supervision Tree тогда Дерево диспетчеризации? Дерево диспетчеров ? Или дерево контроля ?

_>>Ещё один аргумент: "supervisor == контролёр" не годится, потому что в тексте есть ещё и "controller == контроллер"... а "контролёр =/= контроллер", но будут путаться


К>Добавлю от себя, что я вот ратовал бы именно за контроллер


контроллер

контроллер, -а (аппарат)

1. Прибор для регулирования работы электродвигателя, устанавливаемый на трамваях, электровозах, электрических подъемных механизмах и т.п



контролер

контролёр, -а (должностное лицо)

КОНТРОЛЁР1 м.
1. Должностное лицо, в обязанности которого входит осуществлять контроль за кем-л., чем-л.

КОНТРОЛЁР2 м.
1. Прибор, предназначенный для осуществления контроля за чем-л. в процессе производства.



... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 668>>


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[19]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: Курилка Россия http://kirya.narod.ru/
Дата: 24.11.06 15:15
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

<skipped>

M>


Т.е. (имхо) контролёр==бабка с сумкой на ремне с талончиками.
Вот как-то связи с логикой Erlang не замечаю, в отличии от неодушевлённой железки (в данном случае процесса).
Re[21]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: FR  
Дата: 24.11.06 16:25
Оценка:
Здравствуйте, old_man, Вы писали:

_>Здравствуйте, Курилка, Вы писали:


К>>Т.е. (имхо) контролёр==бабка с сумкой на ремне с талончиками.


_>Бабка с талончиками -- это кондуктор... А контролёры -- это такие несимпатичные личности, которые билеты проверяют и штраф берут Не хочу таких в симпатичном мне языке Erlang


Может ревизор?
Хотя тоже не симпатичный
Re[22]: Принципы дизайна OTP [Erlang]
От: old_man Россия  
Дата: 24.11.06 17:07
Оценка:
Здравствуйте, FR, Вы писали:


FR>Может ревизор?

FR>Хотя тоже не симпатичный

а их где как называют: контролёры, ревизоры... одна малина...

так что там насчёт супервизора решили?
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.